李白花想容全文?
全文如下:
清平调三首(云想衣裳花想容)
作者:李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
李白写给杨贵妃醉酒后的诗?
李白为杨贵妃只写过三首诗,这首诗就是《清平调》,以下是诗的全文:
1、云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
翻译:见云而想到杨妃衣裳,见花而想到杨妃容貌,春风吹拂着栏杆,在露水滋润下的花朵更为艳浓。如此美人若不是在神仙居住的群玉山见到,也只能在瑶池的月光下才能遇到了。
2、一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
翻译:您真像一支沾满雨露、芳香浓郁的盛开的牡丹花啊!传说中楚王与神女在巫山的欢会那只是传说而已,哪能比得上您受到君王的真正的恩宠呢?就算可爱无比的赵飞燕,还得穿上华丽的衣裳化好妆才能比得上。
3、名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
翻译:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
李白杜甫的七律绝句?
清平调
李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚槛杆。
早发白帝城 出塞
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
望庐山瀑布 从军行 (其一)
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。
望天门山 从军行 (其二)
天门中断楚江开,碧水东流至此回。 琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
峨眉山月歌 从军行 (其四)
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
春夜洛城闻笛 从军行 (其五)
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。
客中行 从军行 (其七)
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。 人依远戍须看火,马踏深山不见踪。
贵妃醉酒李白题的诗?
云想衣裳花想容,
春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,
会向瑶台月下逢。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,
可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,
常得君王带笑看。
解释春风无限恨,
沉香亭北倚栏杆。
清平赋李白?
《清平调三首》李白
1、其一:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文:云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹。若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。
2、其二:
一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
译文:美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨的巫山神女与之相比也只能是枉断肝肠。借问那汉宫中谁能与她相比,就算赵飞燕,也只有凭藉着新妆才差可与之比方。
3、其三:
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
译文:名花和绝色美人相与为欢,长使得君王满面带笑不停地看。沉香亭北倚栏销魂之时,君王的无恨春愁都随春风一扫而光。
李白清平调三首?
清平调词三首 (唐)李白 (一) 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。(二) 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。(三) 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。清平调:一种歌的曲调.这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。一日,玄宗和杨妃在宫中观牡丹花,因命李白写新乐章,李白奉诏而作
名花倾城两相欢,长得君王带笑看。什麼意思求解求详解?
李白的《清平调》,这两句的翻译是:牡丹与贵妃都如此美丽动人,使君王直笑着看。
清平调共三首,都是七言绝句,全诗为: 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。一日,唐玄宗和杨妃在宫中观牡丹花,因命李白写新乐章,李白奉诏而作。在三首诗中,把木芍药(牡丹)和杨妃交互在一起写,花即是人,人即是花,把人面花光浑融一片,同蒙唐玄宗的恩泽。从篇章结构上说,第一首从空间来写,把读者引入蟾宫阆苑;第二首从时间来写,把读者引入楚襄王的阳台,汉成帝的宫廷;第三首归到目前的现实,点明唐宫中的沉香亭北。诗笔不仅挥洒自如,而且相互钩带。“其一”中的春风,和“其三”中的春风,前后遥相呼应。注释:⑴清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。⑵“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。⑶槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。⑷“若非……会向”:是关联句,“不是……就是”的意思;群玉:山名,传说中西王母所住之地;全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。⑸红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好象凝结着袭人的香气。⑹巫山云雨:传说中三峡巫山顶上神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。⑺飞燕:赵飞燕;倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。⑻名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。” ⑼解释:消散。春风:指唐玄宗。⑽沉香:亭名,沉香木所筑。【译文】 见到云就使人想到她的衣裳,见到花使人想到她的容貌,春风吹拂着栏杆,在露水滋润下的花朵更为艳浓。如此美人若不是在神仙居住的群玉山见到,也只能在瑶池的月光下才能遇到了。(贵妃)您真像一支沾满雨露、芳香浓郁的盛开的牡丹花啊!传说中楚王与神女在巫山的欢会那只是传说而已,哪能比得上您受到君王的真正的恩宠呢?就算可爱无比的赵飞燕,还得穿上华丽的衣裳化好妆才能比得上。牡丹与贵妃都如此美丽动人,使君王直笑着看,此时心中有再大的恨意,只要和贵妃一起来到这沉香亭畔的牡丹园,也会被消散得无影无踪了。[
名花倾国两相欢,长的君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。谁能帮我解释一下?谢了?
这首诗兼咏贵妃和牡丹. 从仙境古人返回到现实。
起首二句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风无限恨”,春风两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,恨都为之消释了。末句点明玄宗杨妃赏花地点——“沉香亭北”。花在阑外,人倚阑干,多么优雅风流。